Bɔ Mmɔden vs. Sɔ Hwɛ

“Bɔ mmɔden” and “sɔ hwɛ” are both phrasal verbs that mean “to try”, but they aren’t the same, and you cannot use them interchangeably. If

English Translation of “bokyea”

bokyea noun

PLURAL FORM: mmokyea

traditional three-stone fireplace/stove

  • me maame renoa aduane wɔ bokyea no so | my mother is cooking on the three-stone stove
  • ɔtenaa bokyea no so gyee n’ahome | he/she sat on the three-stone stove to rest
  • menhuu bokyea da! | I’ve never seen a three-tone stove!

Your corrections, suggestions, questions and general feedback are welcome. Email them to us via [email protected]

Other entries

Find LEARNAKAN useful? Please consider supporting us with a donation below.

Join Our Fluency Club

✓ Well-structured e-courses
✓ Downloadable PDF notes
✓ Downloadable MP3 audio
✓ Quizzes
✓ Assignments
✓ Progress tracking
✓ Discussion groups
✓ International community of Twi learners...

Need Twi Study Materials?

✓ e-Books
✓ Paperbacks
✓ MP3 Audio Files